Как канадцы все измеряют

Привет всем, кто ждет от меня новостей. Ничего особо интересного с нами за последнее время не произошло, но все равно есть о чем писать, и сегодняшний пост я решила посвятить отличительным особенностям системы измерений, принятых в Канаде или, как минимум, в Манитобе. Не скажу, что эти отличия представляют для нас большую проблему, но это то, к чему однозначно привыкаешь не сразу. Как и многие другие бывшие колонии британской короны, Канада во многих случаях использует английскую систему мер с дюймами, фунтами, галлонами и унциями. Все мы про них слышали, но слышать — это одно, а использовать на практике — совсем другое.

В первую очередь приходится привыкать к фунту, поскольку именно его используют для измерения массы различных объектов, в том числе и таких необходимых, как мешочек картошки. Многие вновь прибывшие иммигранты (и я не исключение) попадаются на том, что не обращают внимание на такой нюанс, как цена за фунт, а не за килограмм. Неприятная истина обнаруживается только дома, после просмотра длинных чеков. Несколько ошибок, и я теперь знаю, что 1 lb (фунт) — это меньше пол килограмма, а именно 453,6 гр. Когда не нужна аптекарская точность, можно условно умножить цену за фунт в два раза и получим приблизительную цену за кг.

Если бы в канадских магазинах встречался только фунт, освоиться было бы легче, а так здесь весьма популярны и килограммы — нужно быть внимательной, чтобы не перепутать.

С жидкостями в Канаде попроще: на пачках с соком или молоком почти всегда указываются литры, редко галлоны и унции. Вместе с тем, в Thrift Shop, где я волонтерю, меня часто ставят в тупик вопросом, имеются ли у нас емкости объемом в пинту или кварту. В итоге оказывается, что все, кроме меня, знают как выглядит «пинтовая» банка.

 

how-canadians-measure-everything (3)

 

 

Сыпучие товары, как правило, измеряются привычными граммами и килограммами, к счастью, не приходится разбираться с сухими пинтами и унциями.

Но больше всего мне нравятся местные рецепты, в которых не найдешь 200 гр. сливочного масла, 150 гр. сахара или столько муки, чтобы тесто не прилипало к рукам и приправы по вкусу — канадцы такое не понимают. Здесь все, как в аптеке: четко и понятно. Маленькие объемы измеряются ложками, а большие — чашками, не важно жидкие они, твердые или сыпучие. Причем, не надо ломать голову подходящая ли у меня чашка или соответствует ли моя чайная ложка стандартам. Все пользуются специальными мерными стаканчиками и мерными ложками, на которых все обозначено. В итоге, лично у меня канадские рецепты получаются гораздо лучше, чем отечественные получались дома, особенно, что касается выпечки.

 

На обертке сливочного масла указаны "cups"
На обертке сливочного масла указаны «cups»

 

С продуктами разобрались, переходим к мерам длины — здесь все тоже весело, поскольку дюйм в Канаде более популярный, чем сантиметр. Мы даже не с первого раза нашли рулетку, дублирующую сантиметры. Кроме того, пришлось вспоминать школьную программу математики за 5й класс, ведь канадцы очень любят дроби, а нас обозначение длины в виде «30 3/4 inches» сбивает с толку.

 

Рулетка с дюймами и дробями
Рулетка с дюймами и дробями

 

Как ни странно, но в нашей Манитобе не прижилась миля, хотя в соседних США ей вполне комфортно. У нас же все измеряется в километрах, в том числе и ограничение скорости, которое указывается в «родных» км/час. Но что лично меня часто обескураживает, так это то, как канадцы указывают направление. Они не используют знакомые нам с детства «влево» и «вправо», а посылают на юго-восток или северо-запад — прямо вози или носи с собой компас. Хорошо, что есть GPS — он спасает.

Температура измеряется как в фаренгейтах, так и в цельсиях. В нашу отопительную систему установлен термостат со шкалой цельсия, а вот духовка уже показывает фаренгейты. Официальный сайт Мордена демонстрирует прогноз погоды в цельсиях, зато все рецепты рекомендуют разогреть духовку до 360F. Все это натолкнуло меня на мысль, что в Канаде для измерения температуры воздуха чаще используют шкалу Цельсия, а на кухне все измеряется в фаренгейтах. Может я и ошибаюсь.

Вернувшись к теме прогноза погоды, мы заметили, что ветер здесь измеряется не в м/с, а в км/час — мы пока еще не привыкли к такому измерению и смотрим по старинке на скорость ветра в секунду. 

Зимой мы неоднократно слышали от канадцев, что в этот день на улице было — 45С, конечно, это не температура воздуха, а распространенное здесь «feel like». Канадцам главное то, как они себя чувствуют при сложившихся погодных условиях, а не научные данные, вот и используют повсеместно этот показатель. На него ориентируются и официальные учреждения, например, школы здесь закрывают именно руководствуясь «feel like».

Вот я и пробежалась по различным единицам измерения, с которыми сталкиваюсь в быту здесь, в Манитобе. Судя по всему, Канада (ну или по крайней мере Манитоба) выбрала какой-то смешанный вариант, который, возможно, со временем будет еще меняться.

 

7 Replies to “Как канадцы все измеряют

  1. Полагаю, что привычка указывать направление, используя стороны света, также привезена из Великобритании. И там, рассказывая, как добраться куда-либо, британцы говорят, например: «Поверните на север».

  2. Огромное спасибо Вам за такую информацию. На визите даже не обратил внимание на такие подробности, а наоборот, сложилось ошибочное мнение что всё вокруг «метрическое» так сказать. Мне, как электрику, придется видимо начинать уже дома привыкать переводить в уме сразу во все возможное вылечины всё вокруг )) Буду практиковаться. Удачи Вам и жду с нетерпением Ваш следующий пост.

    Станислав.

    1. Конечно, довольно тяжело все заметить на визите. Я так и не поняла какую систему измерений используют канадцы, поскольку она смешанная. PS: над следующим постом уже работаю.

  3. здравствуйте, подскажите , пожалуйста, одну вещь, перерыла весь интернет и не могу разобраться. сижу на канадском сайте верхней одежды и там все размеры идут с обозначением » » » к примеру 35 ‘ ‘ — это дюймы ?
    заранее спасибо за ответ))

    1. Да, обычно так обозначают дюймы. Честно говоря, не сталкивалась с обозначением дюймов на канадской одежде. Обычно имеются привычные нам буквы XS, S, M и т.д.

      1. Размеры так и обозначаются, есть ещё таблица измерения чтоб правильно свой размер выбрать. Ок, спасибо огромное за отклик!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *