Канадский английский

Идея записывать типичные канадские слова и выражения родилась еще до создания этого блога. И вот встретилось нам первое слово со странным значением, и я вспомнила про старую идею.

Hydro [‘haɪdrəu]- ну не могла я подумать, что это электричество,  все перебирала какие-то варианты с водой ))

Comments ( 4 )

  1. Replyblackspectre

    Hydro на мой взгляд больше относится к Манитобской гидроэлкетростанции (Manitoba Hydro) и в других провинциях называется по другому. Сейчас это название компании поставщика электричества к потребителям, причем монополист ))

    • ReplyRepo4ka

      Спасибо за пояснение, так что это даже манитобский английский получается. "Lingvo" мне выдал именно значение "электричество" с примечанием "канад."

  2. ReplyDeny

    В Альберте тоже hydro. Гидроэлектростанция и в России дает электричество, вот и взаимосвязь гидры с электричеством )))

    • ReplyRepo4ka

      Да, Денис, связь определенно есть, но по началу непривычно ))

Добавить комментарий